当前位置: 首页 >> 装修资讯

poor奥运会东京奥运会禁止场内欢呼国外

2024-07-22 来源:饰装装修资讯网

(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英语知识普及

英语罐头

本文是我的第360篇英语知识文章

它来了!它来了!它终于要来了!最无趣的奥运会它要来了!

为什么这么说?就在两天前,东京奥运组委会发布了最新一版东京奥运新冠疫情对策指南,而在规定里面,主办方禁止观众大声欢呼,又或者其他吹口哨等为运动员加油的行为。

Inside the venue, spectators are barred from making direct contact with others, cheering loudly, giving high-fives, towel-waving or asking for autographs from athletes.

在体育场馆内,观众与其他人直接接触,大声欢呼,击掌庆祝,挥舞毛巾,或者寻求运动员要签名等行为都是被禁止的。

疫情仍旧持续,而东京奥运会的举办在罐头菌看来确实是无奈之举,外国网友也夸张形容这政策:

With no cheering. Oh ok. Welcome to the silent world order.

没有欢呼,好的,欢迎来到沉默的世界。

有的网友为无人欢呼的运动员感到可怜

Imagine an epic high jump triple 360 spin...and the crowds are dead silent...poor athletes

想象一下一个经典的360度转体跳高出现后,全场观众却死一般的寂静,可怜的运动员

而大部分的网友认为,在这疫情仍未结束之时,东京奥运会显然不应该被举行。这样逆势而为之的锅明显要甩给日本政府而非疫情。

Even the Japanese people want this to be canceled, but the IOC and the government are just denying it. Because of the cancellation fee, I guess everything's focused on money, not the pandemic.

即使日本民众想要取消奥运会,但国际奥委会和政府却只是延迟举办,这很明显是因为取消需要花费巨额费用。我认为这一切都是因为钱,而不是疫情。

这位小哥的评论真的到位!

接下来,罐头菌来给大家分享一些这次奥运会的相关词汇,让你在看相关新闻和写作时,也能手到擒来~

high five/give me five 击掌欢呼

high five是一个很经典的词组,具体我们常见的击掌以表示庆祝,欢呼。与此相似延伸的词组还有give me five,其实也是high five的另一种说法。

As the show ended, Chris high-fived his friends.

在表演结束之后,克里斯和他的朋友击掌欢呼。

I hear you aced your final exams! Give me five!

我听说你在期末考试中获得了满分!来,和我击个掌!

autograph 签名(明星)

Signature 签名,署名

一般英语里面的“签名”有两个说法,一个是autograph,另一个是signature。

要特别注意的是,这两个签名和中文是不一样的,有区别的。autograph表示“明星签名”,而signature则表示在合同或者协议上的签名。

I got her to autograph my T-shirt.

我让她(明星,偶像)在我的T恤上签名了。

I need your signature on the credit card receipt.

我需要你在信用卡收条上签名。

【罐头菌闲聊】

最后罐头菌想知道,那些一直期待奥运会,看中其商机并特意在奥运会场附近开商铺的老板现在不知道怎么样了,求他们现在的心理阴影面积...

这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!

汽车博览

创新创业理论研究与实践网站

现代英语杂志官网